2010年1月18日 星期一

在家免費學好英文的十五個網站

babble

我在給學生上課時,發現最傷腦筋的就是語言的問題,而我想教的,又是我從英語世界所獲得的最新知識,其他之乎也者一概沒興趣,但語言真是一種障礙,課程裡夾雜太多的ABC會把學生嚇跑,所以英文網頁我一律請學生把網址丟入Google翻譯裡去,自動翻成中文,雖然不及於信、達、雅的境界,但前後文對照一下,大抵是可看得懂的

網路裡,e-Learning是個大市場,美國最著名的學習網站就是Howcast



Howcast無所不教,啥米小都告訴你怎麼做,從學英文到冷水坑車上安全嘿咻,乃至於雞毛蒜皮的小事,您想得到的,統統都教。

美國有個網站叫TeacherTube,是老師們分享教學心得的地方,但語言也可能是許多台灣老師們的障礙,您不要被大學教授博士的資歷嚇著了,他們不見得能講英文,所以漢文世界跟這個網站分享的並不多。

《牛津英語辭典》選出2009年的英國流行字、詞彙,其中,紀錄片《貓鼬︰蒙哥(The Meerkats)》的經典台詞「Simples」奪得冠軍,將收錄在2010年出版的《牛津英語辭典》中。Simples是指容易做到或容易完成的事情。 其他入選的字,還有credit crunch(信用崩潰,Crunch是指壓碎)、staycation(接近於台灣「在家休息無薪假」的意思)、barbecue summer(炙熱的夏天,因應全球暖化後出現的語詞)、defriend(刪友,把朋友從網路裡刪除的意思)和unfriend(去友)、Tweetup(推特起來,用微型網誌Tweeter團結起來的意思)。這些字到底從何而來?而又是啥米碗榚?查Urban Dictionary就很清楚了。

學英文其實沒那麼難,但心理障礙最嚴重,遇到豆芽菜,就兩腿發軟,支支吾吾者、吞吞吐吐者,所在多多,老實講,就勇敢發聲,講錯了,你是英語世界的外國人沒什麼可恥,當然,萬一講錯了,大仔,您一介平民,又不是那個愛賣弄英文的馬英九,明明用錯了場合與文法,還是得硬拗,我女兒美國求學八、九年,是真正和美國人廝混出來的美國腔,有一天,回家跟我說,那個馬英九的英文怪怪的,爸爸,您聽得出來嗎?

我對馬英九耍弄英文實在興趣缺缺,想不透一國元首何必講英文?他沒有母語嗎?中華民國沒有同步翻譯嗎?以他的英文程度,造成台美關係緊張,恐怕是必然的吧?而咱們平凡百姓,在後Web 2.0時代,有許多不必花錢去上補習班,偷偷在家關起門來自學的管道,我整理了一下,整理出十五個在家免費自學英文的學習網,有些要錢,有些從頭到尾不用錢,還圖文並茂,連影片學習都有,關在房間裡,大聲講出來,英文就神速進步了!

http://www.babbel.com/
http://www.busuu.com/
http://www.livemocha.com/
http://www.sharedtalk.com/
http://www.sharedtalk.com/
http://www.languageexchange.org/
http://www.worldlingo.com/
http://getawayphrases.com/
http://www.coolgorilla.com/
http://www.lastminute.com/
http://www.ingolingo.com/
http://www.mangolanguages.com/
http://www.lingozone.com/
http://www.voxswap.com/
http://www.englishcentral.com/en/videos


哇,以上臚列的網站怎麼很多都是英文,看不懂啦,啊你不會把網址丟到Google翻譯去,不就看懂了?

1 意見:

TargeTek 提到...

謝謝您的訊息,說到翻譯,我這裡搜集了許多google 翻譯的笑話一籮筐.給大家笑笑... 哈哈
http://targetekasia.blogspot.com/